日本酒に関する英訳・通訳、出展サポートならおまかせください

日本酒を世界の市場へ。英語で魅力的なコンテンツを発信し、ヨーロッパの展示会では現地サポートを提供します。プロのサポートで固めて、日本酒を強力にアピールしてください。

サービス

翻訳・通訳

マーケティングや技術資料の日英翻訳および通訳。日本酒業界に精通したプロがお引き受けします。

現地市場に合わせたローカリゼーション

日本語をそのまま英語にしてもうまく伝わりません。微妙なニュアンスも含めて英語の読み手の心をつかむよう、コンテンツを編集したり、大胆な書き換えをご提案します。

イベントとトレーニング

プライベートな日本酒テイスティングやワークショップを実施します。また、日本酒の正しい扱い方・供し方についてのスタッフトレーニングもお引き受けします。

海外進出を後押しする専門的サポート

出展支援

ヨーロッパの展示会で潜在的なバイヤーや消費者とコネクションを築くには?日本酒の魅力をあますところなく伝え、どんな込み入った問い合わせにも的確に対応できるプロのサポートをご活用ください。

  • WSETレベル3(最上級・優等)
  • 日本酒サービス研究会・酒匠研究会連合会(SSI)国際唎酒師
  • 日本酒エデュケーション・カウンシル (SEC日本酒プロフェッショナル
  • 日本ソムリエ協会 SAKE DIPLOMA
  • 日本酒エデュケーション・カウンシル (SEC日本酒プロフェッショナル上級
  • SAKE SCHOLAR
  • 日本酒造組合中央会アカデミー2023
  • 英語ネイティブ
  • 日本語堪能
  • フランス語も話せます
  • 在スイス・チューリッヒ
  • 国際ワイン・アルコール飲料展のProWeinを始め、大規模な食品・飲料展にて日本酒メーカー様の代理として出席
  • 日本酒のテイスティング・イベントをプライベート、企業向けにアレンジして開催
  • 当方はこれまで、日本酒メーカー、日本酒振興団体、エデュケーター、研究職の皆様のお手伝いをしてきました。

日本語から英語への翻訳

日本酒に精通したスペシャリストとして、ウェブサイトやマーケティング資料、技術文書など、さまざまな日本語の文面を、読みやすく心をつかむ英語の文章に翻訳します。

  • 日本酒に精通したスペシャリストです
  • 日本語の使用歴は20年以上
  • 日→英翻訳者として10年以上
  • ローカリゼーション業務のプロジェクト・マネージャーとして実績あり
  • 翻訳コンサルタント
  • 既存翻訳文の品質評価
  • 文体ガイド・用語集の作成
  • 食品安全に関する文書、安全データシート等の翻訳

お問い合わせ

スイス・チューリッヒ (時間帯CET/CEST)

携帯電話 +41 793 701 408 / 電話 +41 44 5866 609

メール arline@taste-translation.com